I am committed to producing translations that read like an original, so that your audience encounters a fluent, natural text of a publishable standard in English. 

The texts I specialise in are:

  • Legal

  • Academic - Social sciences, Humanities


I also have a wide range of experience in translating the following types of text:

  • Tourism

  • Business and Marketing

  • Technical 

  • Official Documents 

  • CVs and Cover Letters

I offer competitive rates and an express service for urgent translations. 


I offer a proofreading and copy-editing service, focused upon academic articles, book chapters, conference presentations, PhD theses, Master's dissertations and other academic texts in English.  

I not only ensure that the grammar, syntax and structure of your text are flawless, but also work on the style and coherence of the text. Each proofreading project includes comprehensive follow-up with the author to clear up any doubts, and ensure that your message is communicated clearly in a fluent, professional English text. 

Ask for a free quote, including the length and topic of your text, to make sure that the quality of your English does your research justice on the international stage. 




I'm a British translator from the county of Somerset in southwest England: a region famous for its cider and rainy climate, helping me feel at home in Gijón, in northern Spain, where I've lived since 2015. I've been living in Spain for over 7 years in total, using Spanish constantly in my daily life. 

In 2018 I finished a Master's in Specialised Translation, with a legal specialisation, for which I have an average grade of 9.6/10. I also have Master's degrees in Social Anthropology and Environmental Studies, as well as a Bachelor's degree in Hispanic Studies. 

I've worked as a professional translator since 2016 and I've been proofreading academic texts for four years. I have over three years' postgraduate academic experience, including experience in doctoral research in social anthropology, through which I have developed an excellent academic writing style. Before starting out as a translator, my career included five years as an English teacher and four years of administrative experience in British government departments and public bodies.  

I have translated a wide variety of texts: from official certificates, CVs, judgments, lawsuits, corporate policy documents, contracts, marketing texts for websites and commercial e-mails (in a range of fields such as tourism, construction, the food industry and footwear, to name just a few), texts including search engine optimisation content (SEO), tecnical documents and corporate presentations, amongst others. 

Download my CV 



We have been collaborating with Lucy for around a year now and have been consistently pleased with the high quality of her work and her close attention to detail. I'd recommend her without hesitation for any of your translation or proofreading projects.


Lucy is a one of our most reliable translators, as she always delivers on time and is realistic in the way she manages the projects that she takes on. She puts 100% of her effort into the translation jobs that she takes on every time, which is why we are always pleased with the quality of her work.

Senior Lecturer
in Social Anthropology,
Universidad Autónoma de Barcelona

Un trabajo de traducción excelente, con un inglés nativo, cuidada con el mínimo detalle, muy precisa al valorar las palabras más adecuadas en ciertos momentos en que la traducción era compleja.



Get in touch for a free quote

Calle Feijóo 18, 2º-Izquierda

33205, Gijón, Asturias. Spain.

Tel: +34 692 062 495

Bandera de España
Bandera de Reino Unido

© 2018 by Lucy Fisher Translations. Created with

This site was designed with the
website builder. Create your website today.
Start Now